Warning: Undefined array key 0 in /home/clients/01b0d68ddafb0ead0ce62a2516db4a90/obeinglish/wp-content/themes/buddyboss-theme-child/functions.php on line 318
class="wp-singular sfwd-lessons-template-default single single-sfwd-lessons postid-23149 wp-theme-buddyboss-theme wp-child-theme-buddyboss-theme-child role- buddyboss-theme bb-template-v1 buddypanel-logo-off bb-sfwd-aside full-fi-invert header-style-1 menu-style-standard sticky-header has-sidebar sfwd-sidebar sfwd-single-sidebar-left bb-custom-ld-logo-enabled ld-in-focus-mode logged-out elementor-default elementor-kit-20036 elementor-page elementor-page-23149 learndash-cpt learndash-cpt-sfwd-lessons learndash-template-ld30 learndash-cpt-sfwd-lessons-23149-current learndash-cpt-sfwd-courses-23146-parent learndash-embed-responsive bb-custom-ld-focus-mode-enabled learndash-theme">
Revenir au sommaire

BONUS 3 - Silent letters

0% Complété
0/0 Steps
  1. Introduction

    Introduction
  2. Silent letters
    Silent letters
  3. CONCLUSION
    Les mots bonus

Silent letters

En anglais comme en français, certains mots contiennent des lettres – souvent des consonnes – muettes. Comme riz, prix ou froid. Imaginez que l’on vous en parle en disant « rize » « prixe » ou « froide ». Cela rend la compréhension compliquée, voire faussée dans le cas de « froid » qui change de genre à cause d’une mauvaise prononciation. Il faut donc être aussi attentif à ce point en anglais qu’en français.

Commençons d’abord avec le silent B.

Silent B

Le b ne se prononce pas quand il est à la fin d’un mot et précédé d’un m. Ecoutez les exemples qui vont suivre et répétez après moi :

comb – climb – crumb – lamb – limb – plumb – thumb – tomb

Il ne se prononce pas non plus quand le mot finit par bt comme dans : 

doubt et debt.

Silent D

Nous avons ensuite le silent D que l’on entend pas dans les 3 mots suivants 

handsome – wednesday – sandwich.

Silent K

Vient ensuite le silent K, qu’on ne prononce jamais quand le mot commence par kn comme dans :

knee – knife – knight – knit – knob – knock – knot – know – knowledge

Silent H

Il y a aussi le silent H, dans les exemples suivants :

chaos – character – chemical – ghost – honest – hour – scheme – school

Silent L

Passons au silent L, qu’on entend pas dans

could – half – talk – would – walk

Silent P

Voyons le silent P, dans

psychiatrist – psychoanalyst – psychic – psychotherapy (qui contiennent aussi un silent H)

Silent T

Il y a le silent T, dans

castle – christmas – listen – often – question – twenty – Toronto

Silent W

Enfin, nous avons le silent W, dans

answersword – two – wrap – wreck – wrist

Silent gh

Il faut aussi être attentif au  silent GH, en milieu ou fin de mot que ne se prononce pas toujours comme dans :

although – borough – bought* – breakthrough – caught* – dough – fought* – high – knight – neighbor – night – plight – plough – sigh – sleigh – sought* – thigh – though – thorough – through – throughout – weigh – weight*

NB : les mots suivis d’une astérisque ne sont pas lus dans l’enregistrement suivant.

gh = f

Bien qu’il soit parfois silencieux, dans quelques cas, on va le prononcer « f », comme dans

cough – enough – laugh – rough et tough

Voilà, il n’y a pas de recette magique, il faut les répéter plusieurs fois et s’immerger au maximum dans la langue pour ne pas faire d’erreur de prononciation. J’espère que ce bonus vous a plu, n’hésitez pas à le consulter en cas de doutes ! Merci d’avoir suivi ce bonus, good bye !